Russian Announcer pack
|
|
Release Date:
|
July 9, 2018
|
Voice actor:
|
?
|
God's Page:
|
[[{{{page}}}]]
|
|
|
|
|
|
First blood[ | ]
- ▶️ "Первая кровь!" (First blood!)
- ▶️ "Первая кровь, и вечеринка только начинается!" (First blood, and this party is just getting started!)
- ▶️ "Счет открыт, поехали!" (The score is open, let's go!)
Kills[ | ]
An ally has been slain[ | ]
- ▶️ "Союзник убит!" (An ally has been slain!)
- ▶️ "Союзник мертв, объявляем траур!" (An ally died, we declare mourning!)
- ▶️ "К сожалению, Вашего союзника постигла трагическая участь." (Sadly, your ally came to a tragic end.)
- ▶️ "Смерть не обошла стороной и Вашего союзника, так и живем." (Even your ally has not been spared the death, that's life.)
An enemy has been slain[ | ]
- ▶️ "Враг убит!" (An enemy has been slain!)
- ▶️ "Враг убит, так держать!" (An enemy has been slain, good riddance!)
You have been slain[ | ]
- ▶️ "Вас убили, но Вы им еще покажете!" (You have been slain, but you'll show them!)
- ▶️ "С прискорбием сообщаю Вам, что Вы мертвы!" (With sorrow I am telling you that you're dead!)
- ▶️ "Вас убили, но память о Вас будет жить вечно!" (You have been slain, but the memory of you will last forever!)
- ▶️ "Вас убили, придется немного подождать." (You have been slain, there will be a little wait.)
- ▶️ "Вас убили, но все мы - гости в этом бренном мире." (You have been slain, but we're all mere guests on this mortal coil.)
You have slain an enemy[ | ]
- ▶️ "Вы сразили врага!" (You have slain an enemy!)
- ▶️ "Враг наконец отправляется на заслуженный отдых!" (An enemy finally goes to a well-earned rest!)
- ▶️ "Вы отправили врага на тот свет! Так ему и надо." (You have sent enemy to the afterlife! He deserved it.)
- ▶️ "Еще одно убийство в Вашу копилку!" (Another feather in your cap!) / (Another kill in your piggy bank!)
- ▶️ "Вы сразили врага, трибуны ревут от восторга!" (You have slain an enemy, the crowd goes wild with excitement!)
Double Kill[ | ]
- ▶️ "Двойное убийство!" (Double kill!)
- ▶️ "Двоих разом? Неплохо." (Two at once? Not bad.)
- ▶️ "Два - лучше одного, не поспоришь!" (Two is better than one, can't argue with that!)
Triple Kill[ | ]
- ▶️ "Тройное убийство!" (Triple kill!)
Quadra Kill[ | ]
- ▶️ "Четырехкратное убийство!" (Fourfold kill!)
- ▶️ "Где четыре, там и пять, но я на вас не давлю." (Where four, there five, but I'm not pushing you.)
Penta Kill[ | ]
- ▶️ "Ммм, пятикратное убийство!" (Mhm, fivefold kill!)
- ▶️ "Такие смерти удобно пересчитать по пальцам одной руки!" (Those deaths can be counted on the fingers of one hand!)
- ▶️ "Пятикратное убийство? Полегче!" (Fivefold kill? Take it easy!)
Deicide[ | ]
- ▶️ "Все боги погибли!" (All gods were slain!)
- ▶️ "Все боги мертвы!" (All gods are dead!)
- ▶️ "Вся команда отправилась на тот свет! Временно." (Whole team went to the afterlife!)
Killstreak[ | ]
Killing Spree (x3)[ | ]
- ▶️ "Серия убийств!" (Killing spree!)
Rampage (x5)[ | ]
- ▶️ "Море крови!" (Whole lot of blood!)
Unstoppable (x7)[ | ]
- ▶️ "Кто-то просто неудержим!" (Someone is just unstoppable!)
Divine (x9)[ | ]
- ▶️ "Это божественно!" (It's divine!)
Immortal (x11)[ | ]
- ▶️ "Так выглядит бессмертие!" (That's how immortality looks like!)
Godlike (x13)[ | ]
- ▶️ "Богоподобно!" (Godlike!)
Shutdown[ | ]
- ▶️ "Серия прервана!" (Spree is interrupted!)
- ▶️ "Вот и чья-то серия оборвалась!" (That's someone's spree cut dead!)
- ▶️ "Все когда-нибудь заканчивается, даже серии убийств." (All sometime comes to an end, even the killing sprees.)